михаил ларионов
Иллюстрации к поэме Блока "Двенадцать"
В 1920 году повторно выходит поэма Блока «Двенадцать» вместе со стихотворением «Скифы». Это был первый перевод поэмы Блока на иностранный язык: она вышла на русском для русской эмиграции, на французском
Парижская жизнь Михаила Ларионова // Arzamas. URL: https://arzamas.academy/materials/1652?ysclid=lwv6ey3da557901465
В 1920 году в Лондоне уже на английском языке издается поэма Александра Блока «Двенадцать» с иллюстрациями Ларионова. Она была издана лондонским издательством Chatto & Windus, перевод с русского выполнил Карл Бехгофер – британский журналист и писатель. Он же написал вступительную статью. Михаил Ларионов выполнил обложку и иллюстрации к этой книге.

Первое парижское издание считалось неудачным, что в значительной степени было обусловлено качеством воспроизведения иллюстраций.
Для лондонского издания Ларионов использовал те же самые рисунки, что и в парижском издании, и лишь провел поверх карандашных линии тушью и белилами. Факт повторного использования рисунков, хоть и подправленных художником, привел к конфликту с парижским издателем.
Илюхина Е. А., Шуманова И. В. М. Ларионов, Н. Гончарова. Парижское наследие в Третьяковской галерее. Графика, Театр, Книга, Воспоминания. М. : ГТГ, 1999. 120 с.
Made on
Tilda